28 Ağustos 2007 Salı

Münib Engin Noyan

(Dil mevzuu,Arapça’ya saldıranların amacı ne?)>Arapça bizim için tartışmalı bir dil. Bir dil neden tartışılır?O dille ne sorunumuz olabilir.Buyurun…
Üstelik Arapça öyle zannedildiği,daha doğrusu bizim ülkemizde İslam düşmanı belli çevrelerce anti-propagandası yapılarak zihinlerimizin şartlandırıldığı kadar zor değil! Bir kere dünyanın hiç kuşku yok ki en mantıklı ,en sistematik lisanlarından biri. Söz gelimi ingilizceden bu anlamda çok kolay. İngilizce, istisnası kuralarından çok olmakla meşhur olan bir lisandır. Yani ingilizce bilmek için sadece lisanın kurallarını öğrenmek yetmez- her an,hiçbir mantıki açıklaması olmayan bir istisnanın kurduğu pusuya-tuzağa düşüp rezil rüsvay olmaya hazırlıklı olmak gerekir! Bu konuda sana seni bıktırıp pes ettirecek kadar çok örnek verebilirim. Kaldı ki ingilizcenin içinden önce Farsça, sonra Arapça ve Latince kökenli kelimeleri çıkartıp almaya kalksan tıpkı bir zamanlar mahzun ve mazlum ülkemde bazı aklı evvellerin dünyalar güzeli Türkçeme yapmaya kalkıştıkları gibi,geriye pek fazla bir şey kalmaz hatta ana dilleri ingilizce olanlar analarına ana ,babalarına baba diyecek kelime bile bulamazlar! Ne acı değil mi? Evet ,Arap dilbilgisini öğrenmek zordur ama yalnızca başlangıçta. Bir kere öğrendin mi Arapça’nın girift kurallarını, tamam. Hiç saşmadan,şaşırmadan rahatlıkla devam edersin yoluna, hem de kendini her adımda geliştire geliştire. Günümüzde Yahudi-Hristiyan kaynaklı/odaklı Batı Tipi Uygarlık modelini benimsemiş olan dünyanın ortak dili nasıl ki ingilizceyse,İslam Aleminin de ortak lisanı hiç kuşku yoktur ki Arapçadır (…) Alemlerin Rabbi Yüce Allah kemale erdirdiği ve bütün insansoyunu muhatap aldığı son mesajını Arap lisanında, Arap bir peygambere - s.a.v- vahyetmiştir. Bir Müslümanın Arapça öğrenmesi için bundan ala ve apaçık bir gerekçe olabilir mi? Her yakaladığımda hiç usanmadan soruyorum onlara: Ya mubarek Kur’an ingilizce nazil olsaydı,ya, o nededir bilinmez pek romantik bulduğunuz franszıca,ya da yine nedendir bilinmez pek sevimli-şıkırdak bulduğunuz italyanca ? O zamanda o lisanlara karşı bugün Arapçaya karşı takındığınız abes ve saldırgan tavrı takınacak mıyıdnızş.Eğer Alemlerin rabbi Yüce Allah son ve kemale erdirdiği mesajını mildai 7. yüzyılda değilde,mildai 1990′lı yılların başında,Hicaz çölünde değilde,Manhattan adasında, dolayısıyla da Arap değil, Amerikalı; ümmi değil, Harward mezunu bir peygambere ,Arapça değil de ingilizce vahyetmeyi murad etse,uygun görseydi, hepiniz bayıla bayıla Müslüman olurdunuz, öyle değil mi? Ve alemlerin Rabbi Yüce Allah’ın ölçü ve değerlerinde herhangi bir değişiklik olmayacağına göre, bugün karşı çıktığınız İslam’ın bütün temel ölçü ve değerlerini, yani adı üstünde Şeriati baş tacı eder, onun en ateşli ve yıulmaz-yıkılmaz savunucuları kesilirdiniz, hatta bugün bu değerleri savundukları için mürteci olarak damgalayıp eleştirdiğiniz nice Müslümanı,İslam’ın temel ölçü ve değerlerini korumakta yetersiz bulduğunuz için eleştirmeye başlardınız .Kitap Engin Noyan’la Müslüman kardeşi arasında ki sohbetleri konu alıyor.Gerçi bu isminden de anlaşılan bir şey.Kitapta çarpıcı konular var.Kadınlar okumalı mı okumamalı mı, meselaYa da anlamadan okudğumuz Kur’an ne işimize yarayacak gibi sorular.Kitabı okursanız eğer güzel benzetmeler,çarpıcı örnekler dikkatinizi çekecektir.Kitapta dil konusunu da değinilmiş.Müslümanların amruz bırakıldığı kültür dejenerasyonu ve yine Müslümanların gönüllü olarak dejenere olma isteğide kitapta değinilen konular arasındaKitap 80 sayfa ve birun yayınlarından

-->

0 yorum:

analitik